Тема создана по аналогии с Штурмуем китайские сайты
Всем известно -что китайский рынок по части объема моторол-один из самых больших в мире-поэтому и количество пользователей того же Зн5 в разы больше-соответственно и количество разработок должно быть на уровне.
Предлагаю периодически заглядывать к нашим китайским друзьям - на предмет поиска интересных наработок (тем более что они у нас тырят бессовестным образом почти все )
Так вот, что мы делаем:
полный мануал по ссылке наверху.
Если зарегаться не получается-ко мне в ЛС-дам свой логин и пасс.
После реги -авторизуемся тут:
http://sso.it168.com/Login?return_url=http...%253Ffid%253D81
Далее заходим:
http://moto.it168.com/forum-210-1.html
Это их ветка о Зн5
Как бы мануал как искать и переводить софт нативный (на примере mgx)
сами приложения -это архивы со скриптами внутри. Открываем архиватором извлекаем оттуда файлы - например .sh .lin . cfg и т.д. открываем их AkelPad - если там иероглифы - открываем в Юникоеде как UTF-8 - они будут корректно отображаться. Далее переводим непонятные участки в http://www.google.ru/language_tools?hl=ru - сохраняем все в кодировке 65001 UTF-8 - далее все запаковываем обратно кидаем в тел и тестим. Таким образом можно перевести как англоязычный натив - так и китайские иероглифы
ищем тут:
(необходима регистрация для скачивания)
http://magxcn.com/forumdisplay.php?fid=9&page=1
http://www.motoedy.cn/forum-110-1.html
http://moto.it168.com/forumdisplay.php?fid=210&page=1
http://www.mmus.us/forum/forumdisplay.php?f=158
http://fay2002hifi.109.5ghezu.com.cn/forumdisplay.php?fid=9
http://www.modmymoto.com/forums/forumdisplay.php?f=211
http://www.motobbs.com/forum-244-2.html
и т.д.
Инструкции по переводу программ с китайского на могучий русский от EXL
Инструкции по переводу программ с китайского на могучий русский от AstaRoth
Сообщение отредактировал EXL - 9.4.2010, 5:02
Всем известно -что китайский рынок по части объема моторол-один из самых больших в мире-поэтому и количество пользователей того же Зн5 в разы больше-соответственно и количество разработок должно быть на уровне.
Предлагаю периодически заглядывать к нашим китайским друзьям - на предмет поиска интересных наработок (тем более что они у нас тырят бессовестным образом почти все )
Так вот, что мы делаем:
Spoiler:
Цитата
1. Открываем новое окно и там вводим путь:
http://moto.it168.com/forum-210-1.html
это путь сразу же в отделение о Zn5
2. Открываем новое окно и там вводим другой путь:
http://www.google.de/language_tools?hl=en
переводчик от google, который состоит из двух основных отделений: translate text и translate a web page. В первом случае можно переводить конкретные слова и предложения, во втором - целый веб сайт, причем если в переведенном веб сайте зайти на другой путь, он тоже будет переведен.
3. Регистрируемся на сайте. Есть одна ложка дегтя: если мы переведем сайт переводчиком и там попробуем зарегестрироватся, то после регистрации мы не сможем зайти на сайт зарегестрированным именем. Виною тому - гоогл переводчик, который до путя сайта добавляет свои пути и наш китайский сайт этого не понимает.
.
http://moto.it168.com/forum-210-1.html
это путь сразу же в отделение о Zn5
2. Открываем новое окно и там вводим другой путь:
http://www.google.de/language_tools?hl=en
переводчик от google, который состоит из двух основных отделений: translate text и translate a web page. В первом случае можно переводить конкретные слова и предложения, во втором - целый веб сайт, причем если в переведенном веб сайте зайти на другой путь, он тоже будет переведен.
3. Регистрируемся на сайте. Есть одна ложка дегтя: если мы переведем сайт переводчиком и там попробуем зарегестрироватся, то после регистрации мы не сможем зайти на сайт зарегестрированным именем. Виною тому - гоогл переводчик, который до путя сайта добавляет свои пути и наш китайский сайт этого не понимает.
.
[close]
полный мануал по ссылке наверху.
Spoiler:
Если зарегаться не получается-ко мне в ЛС-дам свой логин и пасс.
[close]
После реги -авторизуемся тут:
http://sso.it168.com/Login?return_url=http...%253Ffid%253D81
Далее заходим:
http://moto.it168.com/forum-210-1.html
Это их ветка о Зн5
Как бы мануал как искать и переводить софт нативный (на примере mgx)
сами приложения -это архивы со скриптами внутри. Открываем архиватором извлекаем оттуда файлы - например .sh .lin . cfg и т.д. открываем их AkelPad - если там иероглифы - открываем в Юникоеде как UTF-8 - они будут корректно отображаться. Далее переводим непонятные участки в http://www.google.ru/language_tools?hl=ru - сохраняем все в кодировке 65001 UTF-8 - далее все запаковываем обратно кидаем в тел и тестим. Таким образом можно перевести как англоязычный натив - так и китайские иероглифы
ищем тут:
(необходима регистрация для скачивания)
Spoiler:
http://magxcn.com/forumdisplay.php?fid=9&page=1
http://www.motoedy.cn/forum-110-1.html
http://moto.it168.com/forumdisplay.php?fid=210&page=1
http://www.mmus.us/forum/forumdisplay.php?f=158
http://fay2002hifi.109.5ghezu.com.cn/forumdisplay.php?fid=9
http://www.modmymoto.com/forums/forumdisplay.php?f=211
http://www.motobbs.com/forum-244-2.html
и т.д.
[close]
Инструкции по переводу программ с китайского на могучий русский от EXL
Инструкции по переводу программ с китайского на могучий русский от AstaRoth
Сообщение отредактировал EXL - 9.4.2010, 5:02