motofan logo
> 

Как Вы относитесь к переводу фильмов?

Black Dragon
сообщение 16.11.2007, 17:30


Shaman
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 729
Регистрация: 29.1.2005
Из: Тольятти
Пользователь №: 36 118
Модель телефона: S21FE
Прошивка: 10

Рейтинг: 399



Вот сходил я сегодня в магазин... Купить какой нибудь фильм, комедию... Раслабиться, посмотреть..

Взял "Крутой и Цыпочки".

Включаю, по английски написано "Men of the house" а русский перевод сказал, крутой и ципочки..
Я то английский знаю, перевод должен звучать типа так "Мужчина в доме"...

И это не единичный случай...

Например по памяти.. Популярный сериал, "Остаться в живых"...
Английскими буквами написано же "Lost", тоесть "Потерянные"..

Не знаю, меня почему то это немного раздражает...

А про сам перевод фильмов я молчу... Смотрел на DVD такси 4, смешно было... Вот недавно по телеку показывали... Блин, перевод поршивый... Не смешно даже..
Вот.

Сообщение отредактировал Black Dragon - 16.11.2007, 17:30
Юзер вышелВ друзьяВизиткаП/Я
К началу страницы
+Ответить

Сообщений в этой теме
Black Dragon   Как Вы относитесь к переводу фильмов?   16.11.2007, 17:30
dyadyaBOB   Предпочитаю смотреть оригиналы тк. в процессе пере...   16.11.2007, 17:36
Simple-5   Предпочитаю смотреть оригиналы тк. в процессе пер...   16.11.2007, 18:04
Ognemm   Для многих людей остаётся загадкой, почему именно ...   16.11.2007, 18:37
dyadyaBOB   Simple-5 стока языков я не осилю знаю английски, ...   16.11.2007, 19:31
dead_mopo3   В фильмах раздражжает, то что очень часто несинхро...   16.11.2007, 19:46
Simple-5   В фильмах раздражжает, то что очень часто несинхр...   17.11.2007, 0:02
c380гуру   Смотрел "Симпсоны в кино" Скачал с хаба...   16.11.2007, 21:02
dead_mopo3   баш :) поэтому и не написал название. :) До...   16.11.2007, 21:17
c380гуру   нет я реально это в фильме подметил потом на баше...   16.11.2007, 21:26
Ferey   Надо от гоблина смотреть.тогда и смешно и правдиво...   16.11.2007, 22:05
Keyran   Фильмы в оригинале с русскими субтитрами- вот само...   17.11.2007, 21:10
Summe   Да, это точно. Когда переводят "креативно...   17.11.2007, 21:45
dead_mopo3   Видать ОРТ тоже показывает "пиратские" ф...   17.11.2007, 22:55
Silver-one   А мне в детстве безумно нравились переводы фильмов...   19.11.2007, 11:37
Summe   Это как это так? :huh:   19.11.2007, 12:59
Silver-one   Summe, ну, такой гнусааааавый)) Очень здорово. Та...   19.11.2007, 13:15
Mike_64m   Нормальные переводы редко бывают... Смотрю обычно ...   19.11.2007, 13:32
Tails   А сейчас не нравятся? :))   19.11.2007, 15:12
Silver-one   Tails, нравится)) только сейчас их мало. А жалко)...   19.11.2007, 18:39
refe   Я уважаю качественную дублированую озвучку или хор...   7.6.2014, 13:43
Hienn   Хорошо фильмы переводит LostFilm. С его переводом ...   13.7.2015, 11:48
S.O.N.I.C.   Hienn, лосты слишком прилизано переводят. Смотрю ...   13.7.2015, 18:32

Как Вы относитесь к переводу фильмов? · Кино и TV · Forum
 

Ответ в темуСоздание новой темы
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28.4.2024, 9:37

Форум живёт: