Тема создана по аналогии с Этой и Этой
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Всем известно что Моторола основные поставки телефонов направляет именно в Китай поэтому пользователей там наших замечательных телефонов в десятки раз больше по этому я предлагаю в данной теме собирать интересные наработки с китайских сайтов(тем более что они у нас тырят бессовестным образом почти все новенькое-самое вкусненькое)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Для этого нам понадобится
1. Онлайн переводчик
2.Список иностранных сайтов
http://moto.it168.com/forum-199-1.html
http://www.mmus.us/forum/forumdisplay.php?f=117
http://www.modmymoto.com/forums/forumdisplay.php?f=101
http://www.motobbs.com/forum-232-1.html
http://www.magxcn.com/forumdisplay.php?fid=8
Это их ветки о Е8
Теперь например берём первый сайт:
http://moto.it168.com/forum-199-1.html
2. Открываем новое окно и там вводим другой путь:
http://translate.google.de/?hl=&ie=UTF...;tl=en#auto|ru|
переводчик от google, который состоит из двух основных отделений: translate text и translate a web page. В первом случае можно переводить конкретные слова и предложения, во втором - целый веб сайт, причем если в переведенном веб сайте зайти на другой путь, он тоже будет переведен.
3. Регистрируемся на сайте. Есть одна ложка дегтя: если мы переведем сайт переводчиком и там попробуем зарегистрироваться, то после регистрации мы не сможем зайти на сайт зарегистрированным именем. Виною тому - гоогл переводчик, который до путя сайта добавляет свои пути и наш китайский сайт этого не понимает.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
сами *.mgx приложения - это в основном архивы со скриптами внутри. Открываем архиватором извлекаем оттуда файлы - например *.sh, *.lin, *.cfg,*.lng и т.д. открываем их Notepad++ - если там иероглифы - открываем в Юникоеде как UTF-8 - они будут корректно отображаться. Далее переводим непонятные участки в онлайн переводчике - сохраняем все в кодировке 65001 UTF-8 - далее все запаковываем обратно кидаем в тел и тестим. Таким образом можно перевести как англоязычный натив - так и китайские иероглифы
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Просьба вылаживать сюда все найденные новые наработки и по возможности ваши зарегистрированные аккаунты для упрощения доступа к скачивания иностранного софта
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Многие выложенные (в перспективе) программы из этого раздела имеют китайский интерфейс, а некоторые програмы МОГУТ содержать недоработки! Поэтому я их все выкладывают здесь а не в разделе Приложения под motomgx. Просьба иметь это все в виду и потом не жаловаться, что программы - дрянь!!!!
К тому же, убедитесь, что у вас стоит нормальная проша с нормальным ядром и с шоу-модулями! Некоторые программы не запустятся без них!!! Поэтому данный раздел предназначен для более опытных пользователей!!!!
Сообщение отредактировал EXL - 12.5.2010, 22:27
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Всем известно что Моторола основные поставки телефонов направляет именно в Китай поэтому пользователей там наших замечательных телефонов в десятки раз больше по этому я предлагаю в данной теме собирать интересные наработки с китайских сайтов(тем более что они у нас тырят бессовестным образом почти все новенькое-самое вкусненькое)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Для этого нам понадобится
1. Онлайн переводчик
2.Список иностранных сайтов
http://moto.it168.com/forum-199-1.html
http://www.mmus.us/forum/forumdisplay.php?f=117
http://www.modmymoto.com/forums/forumdisplay.php?f=101
http://www.motobbs.com/forum-232-1.html
http://www.magxcn.com/forumdisplay.php?fid=8
Это их ветки о Е8
Теперь например берём первый сайт:
http://moto.it168.com/forum-199-1.html
2. Открываем новое окно и там вводим другой путь:
http://translate.google.de/?hl=&ie=UTF...;tl=en#auto|ru|
переводчик от google, который состоит из двух основных отделений: translate text и translate a web page. В первом случае можно переводить конкретные слова и предложения, во втором - целый веб сайт, причем если в переведенном веб сайте зайти на другой путь, он тоже будет переведен.
3. Регистрируемся на сайте. Есть одна ложка дегтя: если мы переведем сайт переводчиком и там попробуем зарегистрироваться, то после регистрации мы не сможем зайти на сайт зарегистрированным именем. Виною тому - гоогл переводчик, который до путя сайта добавляет свои пути и наш китайский сайт этого не понимает.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
сами *.mgx приложения - это в основном архивы со скриптами внутри. Открываем архиватором извлекаем оттуда файлы - например *.sh, *.lin, *.cfg,*.lng и т.д. открываем их Notepad++ - если там иероглифы - открываем в Юникоеде как UTF-8 - они будут корректно отображаться. Далее переводим непонятные участки в онлайн переводчике - сохраняем все в кодировке 65001 UTF-8 - далее все запаковываем обратно кидаем в тел и тестим. Таким образом можно перевести как англоязычный натив - так и китайские иероглифы
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Просьба вылаживать сюда все найденные новые наработки и по возможности ваши зарегистрированные аккаунты для упрощения доступа к скачивания иностранного софта
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Многие выложенные (в перспективе) программы из этого раздела имеют китайский интерфейс, а некоторые програмы МОГУТ содержать недоработки! Поэтому я их все выкладывают здесь а не в разделе Приложения под motomgx. Просьба иметь это все в виду и потом не жаловаться, что программы - дрянь!!!!
К тому же, убедитесь, что у вас стоит нормальная проша с нормальным ядром и с шоу-модулями! Некоторые программы не запустятся без них!!! Поэтому данный раздел предназначен для более опытных пользователей!!!!
Сообщение отредактировал EXL - 12.5.2010, 22:27